-Цитата от suicideone82
-Цитата от ShadowMan
зато значение меняется.

совсем не то что ты думаеш наверное
Добавлено через 9 минут 24 секунды
Из за расхождении в значении и использовании слов в разных регионах бывшего советского союза, имя уже было поменяно, позаимствовано с марокканского и английского, в ямайском стиле, что в переводе будет "Кого Волнует Ман?". Тема уже обсуждалась ранее.
ну а прикинь, чувак вот возьмет какой-нибудь условное погоняло VaLeTtTTtTt или VafLyAYAYAYAYAYAaaa. типа буков дохуя. и смысл такой пиздодельный. и на языках модных охуенно звучит. а по факту вафля и есть вафля
Чувак не брал себе погонял. Был большим со школы, его все звали Тузом, а у нас в Даугавпилсе, Латвия, лично я не разу не пересекался со сленговым значением слова, но уже воняли по его нику в темах. Трактуй как хочешь в общем, но выше изложил свою версию. Думаю TuZz за себя ответит в реале лучше чем я в нете.

Хороший товарищ на самом деле
