Hip-Hop.Ru - Центральный сайт о Хип Хоп культуре в Рунете

Разговоры
  Hip-Hop.Ru Форум Комьюнити Сообщения за день Баня Поиск
Страница 1 из 5: 12345
Драматол
Аватар для Герб
Сообщения: 7,980
Регистрация: 09.01.2001
Откуда: www.dramatol.com
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 13 января 2005, 19:37
Домашняя страница ВКонтакте Live Journal Отправить сообщение через twitter для Герб
  #1 (ПС)
Трудности перевода (NSFW!)
ГУБИТ ЛЮДЕЙ HЕ ПИВО, ГУБИТ ЛЮДЕЙ
HЕЗHАHИЕ ИHОСТРАHHЫХ ЯЗЫКОВ!
Во время Волдкона в Глазго Корженевский решил купить в баре бокал тёмного пива. В это время сзади подошёл Синицын и высказал Корженевскому всё, что он думает о нём и об английском тёмном пиве. Причем об английском тёмном пиве он думал в основном в нецензурных выражениях. Бармен, не
понимающий русского, внимательно прислушивался к беседе двух фэнов и, когда они закончили, обратился к Синицыну, сообразив, что речь идёт о пиве:
- More dark?
Hа что Синицын вполне резонно ответил ему:
- Сам мудак!!!
Бармен же улыбнулся и одобряюще сказал:
- О-о!
И налил Синицыну бокал не очень тёмного пива, так как
по-английски фраза сказанная Синицыным именно это и означала (some more dark). Присутствовавший при этом диалоге Корженевский попросту сполз по стенке с бокалом тёмного пива в руке.
--------------------------------------------------------------------------------
Своими глазами видел обсценное слово на обложке
книги, изданной в СССР в 1957 году. Это был разговорник на 6 языках.
По-китайски "разговорник" оказался "ХУЙХУА"
--------------------------------------------------------------------------------
> можно сказать: "Я работаю во МГЛе".
Гораздо смешнее звучит "Я иду во МГЛУ".
--------------------------------------------------------------------------------
Из студенческих воспоминаний.
Читали английскую статью про известного физика. Как дошло дело до его фамилии, студент запнулся. Hе знает он такого, и не знает, как такое произносится. Hаконец, прочитал, как видел. Оказалось, по-английски правильно, хотя на русский фамилию Huygens транслитерируют как Гюйгенс. ;-)

Фраза футбольного комментатора: "Хули Лопас бьет по воротам! Хули - это имя
такое".

А еще - просто история из жизни, не связанная с неприличными созвучиями, но тоже связанная с лингвистическим шоком. В буфете МГУ немец, изучающий русский язык, у продавщицы просит "хлеп с маслом". Продавщица, решив попутно преподать ему урок русского языка, отвечает: "По-русски это называется "бутерброд". ;-)
--------------------------------------------------------------------------------
Из собственной польской пpактики.

1. По-польски "стукнуть" -- puka(')c.
Идет экспеpимент. В пультовой несколько человек, каждый пpи своем пpибоpе, а запускается все от главной кнопки. В pезультате -- очень, ну пpосто ОЧЕHЬ гpомкий "бабах!"
Я оказалась свободна, и пан Яцек, всегда очень галантный и даже изысканный, пpедлагает именно мне нажать на кнопку и пpоизвести этот самый научный
"бабах" -- в таких выpажениях: -- Пpоше, нех пани пукне!

2. По-польски веселенькая наша фpаза "по магазинам за сувениpами" начинает звучать несколько зловеще: "по склепам за упоминками" (po sklepam za upominkami).

3. Hу, и самое любимое. В застойном коммунистическом пpошлом в Польше частенько можно было встpетить лозунг следующего содеpжания:
IDEI MARKSA, ENGELSA, LENINA -- NIESMIERTELNY!

Поляки никак не могли понять, почему все наши люди, увидев такое, тут же начинали сползать на пол. Пpичем даже после всех pазъяснений, уже зная в чем дело, коллеги пpизнавались, что не могут до конца пpочувствовать, _почему_ же это _так_ смешно, -- юмоp здесь, видимо, сидит несколько глубже, чем в пpостом значении фpазы.
--------------------------------------------------------------------------------
В детстве я учился читать по-польски по книжке "Ставка больше, чем жизнь",
из которой мне тогда больше всего запомнилась фраза "Kloss spojrzal na
zegarek i popukal do drzwi" -- "Клосс посмотрел на часы и постучал в дверь".
Детям это было действительно смешно, как главный герой каждый раз пукает в
дверь.
--------------------------------------------------------------------------------
Из японского:
"Suki da" - "Я [тебя] люблю". Hаше "собака" похоже на "kuso baka" - "дерьмовый дурак". "Sou ka!" звучит похоже на "Сука!", но значит "Hадо же!". Всегда вызывает смех, когда показывают японские фильмы. ;-) "Портфель"
по-японски - "кабан". Это первая шутка, которую учат все японисты-лингвисты. "Oi" - "привет" в неформальной речи. Украинское "хай" - "да". Исключительно уважительный постфикс "-sama" звучит смешно в определенных
контекстах ("Харука-сама вышла из дому"). Возможная в разговорном конструкция "типа, тама" на японском жаргоне значит "головка полового члена".
Что интересно. Слово "тити" на японском и русском значит почти одно и то же - "женская грудь" и "соски" соответственно.
--------------------------------------------------------------------------------
Вспомнилась ситуация из того времени, когда я был юн и учился в школе в ГДР (Шверин). Как-то шли с одноклассником домой и по дороге бурно обсуждали новый
учебник по черчению, где все рисунки были подписаны как "фиг.1, фиг.2,...". Оно уже по-русски у нас ассоциировалось с фигой. А после того, как мы по очереди
многократно проговорили (довольно гроко-возбуждённо) "Hа фиг, нафиг, фиг-фиг-фиг..." и немцы начали оглядываться и коситься на нас, мы поняли, что
они слышали от нас своё родное "Фик-фик" (однокоренное с английским fuck). Как щас помню, что когда до нас дошло - мы от этого чуть животы не надорвали.
Вот такая наглядная иллюстрация выражения: "Что немцу хорошо, то русскому - смех".
--------------------------------------------------------------------------------
"Заходят американец (А) и новый русский (HР) в лифт.
А: Down?
HР: Сам ты даун!"
--------------------------------------------------------------------------------
Ехал на днях в "Икарусе" б/у, импортированном из Чехии. Hадпись на двери:
"Pozor!'
"Внимание!" всего-то...
--------------------------------------------------------------------------------
В старом (до 1972) КВH была хорошая команда МИСИ (из которой вышло много
нынешних эстрадников). У них был примерно такой "монтаж":

- Сколько таких институтов, как наш, есть в СССР!
- ЛИСИ!
- ВИСИ!
- КИСИ!
- Пензенский инженерно-строительный институт!
--------------------------------------------------------------------------------
Знакомый узбек рассказывал мне, что не может без улыбки слышать название
города Амстердам, ибо "ам" по-узбекски - женский половой орган.
--------------------------------------------------------------------------------
У моего приятеля был паспорт (еще зеленый, советский) с серией X-HЯ. Саша
очень обижался...
--------------------------------------------------------------------------------
Анекдот хорошо воспринимается на слух, при чтении хуже.

Пассажир подходит к кассе:

- Two tickets to Dublin.
- Куда, блин?
- To Dublin! // Туда, блин!

Актуальная тема у нас в Киеве.
Глава Центральной Избирательной Коммисии Украины, господин Кивалов, получил в народе два звучных погонялова.
Одно родилось из его фамилии, благодаря тому, что на президентских выборах 2004, был уличён в фальсификациях, получил прозвище КИДАЛОВ.
По данным ЦИК в первом туре проголосовало людей, на 150 тыс., больше, чем зарегистрировано избирателей, за что ему ещё присвоили звание мера несуществующего города КИДАЛОВСК.
Второе - ПИДРАХУЙ. С украинского языка, это целиком приличное слово, переводится как ПОДСЧИТАЙ. За что его так назвали, я думаю тоже понятно).
Речёвки на Майдане в его адерес звучат так: КИДАЛОВ ПИДРАХУЙ!

Еще про вьетнамцев!
Да, есть у них кексы, которых зовут *уй, а сам этот орган называется у них Ку. Поэтому многие вьетнамцы были несколько удивлены, когда по вьетнамскому телевидению транслировали фильм Кин-дза-дза.
Еще в ихнем славном городе Вунг Тау есть компания Вьетсовпетро, когда-то давно этой компанией руководили горячие парни из Азербайджана, и они, пылая любовью к своей родине, добились переименования одной из улиц
города в честь своей столицы БаКу. Ба - это по вьетнамски 3. Теперь улицу в шутку называют улицей шести яиц. (пришло по почте)

Между прочим, на Тайване был президент Ли Дэнхуэй.
А еще в Китае живет народность хуэй.
Так вот, я недавно узнал, что в обоих случаях "э" добавлено нашими бдительными товарисчами.


Полная версия статьи - на http://www.speakrus.ru/articles/shock.htm

offline
Ответить с цитированием
gato-pirata
Аватар для Благо
Сообщения: 9,914
Регистрация: 21.10.2004
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 13 января 2005, 19:50
  #2 (ПС)
-
Своими глазами видел обсценное слово на обложке книги, изданной в СССР в 1957 году. Это был разговорник на 6 языках.
По-китайски "разговорник" оказался "ХУЙХУА"
Всё просто: в данном случае слово, произносящееся "хуй" обозначает "уметь", а слово "хуа"-это "речь".
А вообще в китайском языке более 40 слогов(иероглифов), которые читаются как "хуй"(но пишутся по-разному.

offline
Ответить с цитированием
one.
Сообщения: 2,170
Регистрация: 08.01.2004
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 14 января 2005, 07:11
  #3 (ПС)
xexe, ulibnul azh vse prochital

offline
Ответить с цитированием
Драматол
Аватар для Герб
Сообщения: 7,980
Регистрация: 09.01.2001
Откуда: www.dramatol.com
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 15 января 2005, 01:00
Домашняя страница ВКонтакте Live Journal Отправить сообщение через twitter для Герб
  #4 (ПС)
Поищу ещё подобного стаффа

offline
Ответить с цитированием
активный пользователь
Аватар для SАМ
Сообщения: 1,727
Регистрация: 22.03.2004
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 15 января 2005, 02:14
Домашняя страница
  #5 (ПС)
Забавно.

offline
Ответить с цитированием
Los Управдомос
Сообщения: 2,418
Регистрация: 25.05.2003
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 15 января 2005, 04:41
Домашняя страница
  #6 (ПС)
А по французки я потерялся- "жё сви пердю"

offline
Ответить с цитированием
Los Управдомос
Сообщения: 2,418
Регистрация: 25.05.2003
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 15 января 2005, 04:42
Домашняя страница
  #7 (ПС)
А Соединенные штаты- "Лез Юни Этаз"

это, правда дословно, они грят Лез ЭтазУни

offline
Ответить с цитированием
она самая
Сообщения: 6,426
Регистрация: 20.07.2001
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 15 января 2005, 23:23
  #8 (ПС)
Антон, смешно и познавательно

когда была в Голландии удивилась количеству местных слов, напоминающих русские ругательства

одно из приветствий звучало как "хуе морге"

offline
Ответить с цитированием
Senior Member
Сообщения: 138
Регистрация: 31.01.2004
Откуда: Leeuwarden NL, Tyumen RUS
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 16 января 2005, 00:01
  #9 (ПС)
-
Цитата от RaDa :
Антон, смешно и познавательно

когда была в Голландии удивилась количеству местных слов, напоминающих русские ругательства

одно из приветствий звучало как "хуе морге"
это точно, тут каждое второе приветствие как либо связано со словом из трех букв
Еще прощаются они прикольно "Дуй" - это "пока" по нашему

offline
Ответить с цитированием
Live
Сообщения: 1,449
Регистрация: 26.10.2003
Откуда: Rostov(Ru)-Roma(It)
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 16 января 2005, 00:03
ВКонтакте
  #10 (ПС)
Забавно и Познавательно,действительно=)

offline
Ответить с цитированием
она самая
Сообщения: 6,426
Регистрация: 20.07.2001
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 16 января 2005, 18:53
  #11 (ПС)
Blind, Нидерланды... а вы откуда именно?

а "дуй" - оч многозначительно вот русские эмигранты кайфуют

offline
Ответить с цитированием
Senior Member
Сообщения: 138
Регистрация: 31.01.2004
Откуда: Leeuwarden NL, Tyumen RUS
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 16 января 2005, 21:30
  #12 (ПС)
-
Цитата от RaDa :
Blind, Нидерланды... а вы откуда именно?

а "дуй" - оч многозначительно вот русские эмигранты кайфуют
Rada, я из Тюмени, а живу-учусь в Лееувардене, это чуть севернее Амстердама, ближе к морю..., там же написано под аватаром

А если по теме то...
я хоть и не эмигрант но тоже угараю над этим языком уток... благо что они по инглишу все говорят

offline
Ответить с цитированием
Omsk-Nederland-Omsk
Аватар для michaell
Сообщения: 1,627
Регистрация: 16.01.2005
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 16 января 2005, 21:40
  #13 (ПС)
2 Blind: ха,ты второй чел из Нидерландов,которого я встречаю за 1,5 года.
По голандской теме: goede morgen-хуи морген
hernia-радикулит
ещё интересно у них звучит ООН-Веренигде Нацис(Объединенные нации).

offline
Ответить с цитированием
Omsk-Nederland-Omsk
Аватар для michaell
Сообщения: 1,627
Регистрация: 16.01.2005
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 16 января 2005, 21:43
  #14 (ПС)
Еще вспомнил: i wrote about you типа Ай в рот эбат ю.

offline
Ответить с цитированием
Senior Member
Сообщения: 138
Регистрация: 31.01.2004
Откуда: Leeuwarden NL, Tyumen RUS
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 16 января 2005, 21:49
  #15 (ПС)
-
Цитата от michaell :
Еще вспомнил: i wrote about you типа Ай в рот эбат ю.
Гронинген... Почти земляк мля за 1.5 года вообще русских не встречал чтоли? или ты про форум? я тут за 2 года уже человек 10-20 встретил, большинство какие-то не общительные с носом UP

offline
Ответить с цитированием
Omsk-Nederland-Omsk
Аватар для michaell
Сообщения: 1,627
Регистрация: 16.01.2005
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 16 января 2005, 22:26
  #16 (ПС)
На рэпперских форумах хер наших найдешь...
Я общительный down to earth.
если чо,стук в msn [email protected]

offline
Ответить с цитированием
Драматол
Аватар для Герб
Сообщения: 7,980
Регистрация: 09.01.2001
Откуда: www.dramatol.com
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 16 января 2005, 23:08
Домашняя страница ВКонтакте Live Journal Отправить сообщение через twitter для Герб
  #17 (ПС)
В продолжение темы.

Из жизни.
Советское время, Киргизская ССР, г. Фрунзе (ныне Бишкек). Вся письменность местная, только алфавит русский.
Седьмое ноября. На центральной площади стоит толпа русских - человек четыреста, все помирают от хохота, строя разные версии перевода.
На здании ЦК Компартии Киргизии - огромный плакат во весь фасад:
"КПСС - БАЛДЫРМА! ВЛАДИМИР ИЛЬИЧ ЛЕНИН - БАЛБУЧОК!".

offline
Ответить с цитированием
она самая
Сообщения: 6,426
Регистрация: 20.07.2001
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 16 января 2005, 23:14
  #18 (ПС)
-
Цитата от Blind :


Rada, я из Тюмени, а живу-учусь в Лееувардене, это чуть севернее Амстердама, ближе к морю..., там же написано под аватаром

А если по теме то...
я хоть и не эмигрант но тоже угараю над этим языком уток... благо что они по инглишу все говорят
я в этом смысле юзер я только в Амстердаме была и в каких-т пригородах поэтому не знаю вашего Лееувардена, к сожалению
ну насчет языков, эт да, мы тоже со всеми на английском общались
но я так поняла многие и фрэнч знают, у меня сестра, с которой я ездила, говорит на нем свободно

offline
Ответить с цитированием
Omsk-Nederland-Omsk
Аватар для michaell
Сообщения: 1,627
Регистрация: 16.01.2005
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 16 января 2005, 23:58
  #19 (ПС)
Здесь в школе до 4 иностранных языков учат.
engels, duits, fraans, spaans.
Ну да,по-англ. почти все говорят.

offline
Ответить с цитированием
колобок
Аватар для pac-man
Сообщения: 1,975
Регистрация: 08.08.2004
Откуда: israel
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 17 января 2005, 00:00
Instagram Live Journal
  #20 (ПС)
твой кролик пишет

offline
Ответить с цитированием
Omsk-Nederland-Omsk
Аватар для michaell
Сообщения: 1,627
Регистрация: 16.01.2005
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 17 января 2005, 00:02
  #21 (ПС)
скорее писал...

offline
Ответить с цитированием
она самая
Сообщения: 6,426
Регистрация: 20.07.2001
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 17 января 2005, 00:23
  #22 (ПС)
ничего себе, бедные детки... с другой стороны, это все оч здорово у нас бы так

offline
Ответить с цитированием
Senior Member
Сообщения: 138
Регистрация: 31.01.2004
Откуда: Leeuwarden NL, Tyumen RUS
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 17 января 2005, 01:32
  #23 (ПС)
-
Цитата от RaDa :
ничего себе, бедные детки... с другой стороны, это все оч здорово у нас бы так
Rada, то что они тут по 4-5 языков изучают это еще не значит что они все эти языки знают и вообще говорят на каком либо из них по окончанию школы. в принципе и в наших Российских учебных заведениях картина такая же просто по себе знаю так как учил 5 языков а толком так ни одного и не выучил так как нафиг мне не надо было

offline
Ответить с цитированием
активный пользователь
Аватар для Толстый
Сообщения: 9,844
Регистрация: 14.11.2000
Откуда: Москва
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 17 января 2005, 01:55
Домашняя страница LastFm Отправить сообщение через twitter для Толстый
  #24 (ПС)
Герб, зацени последнее предложение в тексте. Я ржал
http://www.sova.ru/kino/stars/72.shtml

offline
Ответить с цитированием
iSQUAD
Аватар для Uncle AleX
Сообщения: 9,601
Регистрация: 27.01.2001
Откуда: Оттуда
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 17 января 2005, 02:02
ВКонтакте Отправить сообщение через twitter для Uncle AleX
  #25 (ПС)
klass

offline
Ответить с цитированием
Страница 1 из 5: 12345
Ответ
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Похожие темы на: Трудности перевода (NSFW!)
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
sla1ky – трудности перевода( р3) who_is_it? BattleZone (Треки) 9 6 февраля 2012
Стичи [JAMBULA] - Трудности Перевода (3r 25battle) Стичи BattleZone (Треки) 1 3 февраля 2012
NIkkI_JaY & Jollo - Трудности перевода NiKKi_JaY Демо-музыка 10 3 октября 2011
Трудности перевода MZ Brilliance Разговоры 28 28 ноября 2004
Часовой пояс GMT +3, время: 02:23.