я короче когда тайтлы-сериалы смотрю, то овашки, спэшлы и мувики с них - оставляю на потом, где-то через месяц только скопившееся начинаю смотреть, в отличие от сериалов - там бывают проблемы с озвучкой, даже переводом сабов, вчера например смотрел пару овашек, скачал для них сабы на английском, перевёл их через прогу Subtitle Edit и в целом зашло норм, сложнее, чем обычно, но тем не менее, я думал хуже будет
![embarrasment](images/smilies/redface.gif)
сёдня-завтра буду мувики смотреть, заодно посмотрю и "Твоё имя"
![boyara](images/smilies/boyara.gif)