-Цитата от чужое лицо
Дугин, я считаю, только указывает планку - хотите читать Хайдеггера - учите немецкий, а не ждите перевода. жить на всём готовом - хуй вам.
когда пробирался сквозь дебри "феноменологии духа", почитывал параллельно конспекты Кожева для лучшего понимания и прояснения непонятных моментов.
так вот он писал, что из всех известных переводов с немецкого языка философских трактатов, самый годный и ничем не хуже оригинала - французский. например, английский, а тем более русский, воще не передают сути написанного
![embarrasment](images/smilies/redface.gif)