-Цитата от CyDbba
-Цитата от Миша NIF
-Цитата от CyDbba
В самом начале,я слабо знаю немецкий,но раз ты смотрел в оригинале,видимо понимаешь,какое слово можно перевести дословно как "сброд".
Почему ты так считаешь?
ну он сказал "pro russischer mob" моб можно перевести как сброт так что всё ок
В то же время "моб" можно перевести как "чернь",что меняет повествование даже в этом контексте.
Так же само,как фразу "46 menschen ums leben gekommen" перевели "46 человек погибло непонятно как". Если я правильно понимаю,слово "gekommen" в россиянском переводе звучит "непонятно как"?
да успокойся Кудьба
всё это подлый заговор
это лично Путин озвучивал
инструкции Киселева
и смысл там со всем другой
и вообще
а так ложись спать,завтра опять оковы и рудник
не выспишься