-Цитата от Dmight -Цитата от RapperX -Цитата от Риноцерос Вифлеем Да, по-украински правильно говорить не "прыймае участь", поскольку это считается калькой с русского языка, а "бэрэ участь". Чисто шоб не как у москалей.
Офигенно
Теперь понятно, откуда там перемога - я смог, зброя - под седлом и в поводьях, зделал вместо сделал.
ты не можешь в украинский язык. Сделал по-украински - зробив, перемога - это победа. Чё ты там про зброю написал я вообще нихуя не понял, слово переводится как оружие.
Блин, а я думал "сбруя", там ведь все казаки чубатые - должны на лошадях ездить. Или истинным казаком является только Чубака из Звёздных войн?