Показать сообщение отдельно
OPla G
активный пользователь
Аватар для OPla G
Сообщения: 6,994
Регистрация: 03.05.2009
Откуда: Херсон, Украина, Хелган
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 11 августа 2014, 07:05
Домашняя страница
  #690 (ПС)
Есть такая забава, как альтернативный перевод зарубежных фильмов. Я не слежу за ними, но вот ещё несколько лет назад мне попался вольный перевод "Пиратов Карибского моря" под название "Карибский кризис", и с тех пор я слежу за работами некоего Армитажа/Мега-Бобра. Очень понравилась трилогия про Жеку Воробьёва.

Четвёртую часть переводил уже не он — другие ребята подхватили его вселенную, Армитаж к "Пирата" возвращаться не стал. В общем, решил я глянуть этот "Карибский Кризис 4". Понравилось, что выдержано в том же стиле, шуток достаточно, и они того же плана. Вот только как бы там ни было, но голос чужой, и это изначально не круто. В целом понравилось, не плохо, ознакомится хотя бы разок можно.

Более интересно было смотреть "Ак-Батыр", вольный перевод "Аватара" уже от самого Мега-Бобра. Эх, как чертовски приятно слышать этот полюбившийся голос... Вот только очень непривычно, что это совсем другие герои, и тут нет Жеки, Глиста и других персонажей. Шутки прикольные, звучит всё уморительно. Вот только той масштабности, что была у "Карибского кризиса", не получилось. Глубины истории нет, наверное. Хотя я могу быть не прав.

В общем, Мега-Бобёр крут, и жду новых его работ. Сейчас он вроде как над "Артистом" работает.

Кому интересно:


offline