Показать сообщение отдельно
babangida
MASTER KAPUSHON
Аватар для babangida
Сообщения: 17,636
Регистрация: 24.04.2003
Откуда: ZEMELNAYA PROJECTS
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 5 декабря 2013, 19:43
Домашняя страница ВКонтакте
  #2361 (ПС)
-Цитата от геть звiдси Посмотреть сообщение
-Цитата от babangida Посмотреть сообщение
-Цитата от геть звiдси Посмотреть сообщение
у болгар тюркские корни например, они даже с рашки перекочевали, с Волги, чехи меня понимают, с сербами ещё не приходилось дело иметь.
болгары по днк один хуй, что и румыны. хохлы, кстати, тоже к румынам ближе русских. ну мы это уже разбирали тут. тем не менее язык у них чисто славянский, ближе всех к корням, так сказать.. старославянский, например, это и есть древнеболгарский, через болгаров и их переводы библии до всех православных народов славянских грамотность, письменность и прочие ништяки и пришли
ну да про днк мы тут уже тёрли и пришли к совершенно другим выводам, так что не перекручивай реалии.
Вот чувак толково объясняет почему русский больше похож на болгарский:

Почему нынешний русский язык более похож на болгарский и сербский языки, чем на белорусский и украинский? (При этом в одну языковую группу с русским относят почему-то именно эти два языка, а не болгарский и сербский.) Это кажется странным, ведь территориально Россия не граничит с Балканами, а граничит с белорусами и украинцами, у которых в языках почти нет никакого болгарского влияния, а если оно и находится, то это – привнесенные уже через Россию балканские языковые реалии. В том и дело, что в России своих коренных славян не было (кроме редких поселений украинцев в Суздальской земле в XII веке и массовых порабощений белорусов и украинцев в ходе войн Московии против ВКЛ и Речи Посполитой: только в войне 1654-1667 гг. московиты захватили в рабство несколько десятков тысяч белорусов). А потому изучение туземцами Московии славянского языка шло через религию, которая опиралась на болгарские тексты. Вот почему мордва Рязани, Москвы, Тулы, Костромы, Вятки, Мурома и прочих финских земель познавала славянский язык от болгарского языка – не имея своего местного славянского. И по этой причине даже то небольшое славянское содержание нынешнего русского языка (около 30-40% славянской лексики против 60-70% лексики финской и тюркской) – оно не общее с белорусами и украинцами, а общее с болгарами, от болгарских книг. А вот в Беларуси и Украине ситуация была иной: тут местное население (наполовину балтское в Беларуси и наполовину сарматское в Украине) все-таки имело народные славянские говоры, которые и не позволили внедряться болгарской лексике из православных книг, подменяя свою исконную местную славянскую лексику.
исконно-славянская лексика от КОЗАКОВ в ШАРОВАРАХ, дайте мне от смеха не обосраться только.
фактов, про 70% финнской лексики ясен хуй не дождёшься от свидомых. как и то, почему русских и западные и южные славяне понимают лучше, чем хохлов сраных. а финнский или эстонский язык русские не понимают вовсе (т.е вообще ни одного слова не понять, когда эстонец или финн чото говорит)

offline