Показать сообщение отдельно
Collapse
|||||||||||||||||||||||
Аватар для Collapse
Сообщения: 11,718
Регистрация: 22.04.2007
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 23 июня 2012, 20:45
  #851 (ПС)
-Цитата от Saito Посмотреть сообщение
Те, кто смотрел фильм «Apocalypse Now», помнят сцену, где бритый наголо Марлон Брандо спрашивает симпатичного молодого офицера, присланного в джунгли, чтобы убить его: «Are you an assassin?» Эти слова были переведены так: «Ты умеешь убивать?» Гоблиновский перевод, основанный на звукоподражании, звучал иначе: «ты че, ассенизатор? Типа, приехал г*** чистить?» Обе версии не вполне точны — хотя вторая полнее передает игру слов оригинала.

напомнило
Кострома утопала в снегу, укутываясь в тулупы, мужички шли по проселочной дороге на работу, окруженные лишь вьюгой и нечеловеческой тоской. всем было тяжело и плохо. но витьке более всех. он забыл одеть трусы.

offline