Показать сообщение отдельно
Александр Алексеевич
Low-Budget Rekudz
Аватар для Александр Алексеевич
Сообщения: 3,088
Регистрация: 20.04.2008
Откуда: Шотландские Просторы
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 24 октября 2011, 17:28
  #451 (ПС)
-Цитата от leralera Посмотреть сообщение
Попробовала тут перевести фристайлы Cypher Lyrics...
В куплете Эма - это просто адов труд. Результаты показываать не буду (ибо не переводчик я) У него под каждой рифмой - три смысла и милллион метафор. Ну, основной смысл ясен - он читает о том, как команда Шейди уделает всех остальных, после того как выпустит всю обойму альбомов...но честно говоря, я не уверена в том, что каждому второму носителю языка понятны его панчи, что уж говорить о не носителях. На одном форуме читала, как народ разбирает по строчкам его куплет с одной единственной целью "а что хотел сказать автор" ))

Куплеты остальных, кстати, намного проще. Они довольно остроумны, но в них нет и сотой доли той эээ...лексической изощрённости, которая есть у Эма. Мне кажется, или с годами его лирика делается всё сложнее и сложнее?
Mr. Mathers говорил (даже в своей книге вроде), что многое упустил в школе, и поэтому теперь "зубрит словари" чтобы выучить побольше новых слов.

а мне больше всего запомнилась его строчка из Fly Away "...it's like these people are steps now-all they do is stare" - вообще непереводимый панч!

и да, если слушать допустим Forever (ну вот за себя скажу) то первые три куплета я дословно понимал, и вот куплет Эма надо было отдельно читать. как собственно и в других фитах.

Но в принципе Эм один из не многих, кто умеет писать куплет с хорошими словами, наподобие такого я замечал только у Immortal Technique - тоже содержание, которое простой слушатель зарубежного рэпа даже со словарем вряд ли поймет.

offline