24 октября 2011, 16:15
| | |
#450 (ПС)
| безотносительно... Попробовала тут перевести фристайлы Cypher Lyrics...
В куплете Эма - это просто адов труд. Результаты показываать не буду (ибо не переводчик я) У него под каждой рифмой - три смысла и милллион метафор. Ну, основной смысл ясен - он читает о том, как команда Шейди уделает всех остальных, после того как выпустит всю обойму альбомов...но честно говоря, я не уверена в том, что каждому второму носителю языка понятны его панчи, что уж говорить о не носителях. На одном форуме читала, как народ разбирает по строчкам его куплет с одной единственной целью "а что хотел сказать автор" ))
Куплеты остальных, кстати, намного проще. Они довольно остроумны, но в них нет и сотой доли той эээ...лексической изощрённости, которая есть у Эма. Мне кажется, или с годами его лирика делается всё сложнее и сложнее? |