-Цитата от word up! -Цитата от RapperX сто лет одиночества как-то вяло шли. хотя что-то в этом было. насчет его слога можно говорить только на основании первоисточника. в нашем случае это возможно больше заслуга переводчика... как например в случае джаббервоки.
тоже думал об этом, но к сожалению книги не мои были, сейчас даже не проверить один и тот же человек переводил или нет, хотя вероятнее всего один.
вообще в первый раз сложновато его читать - встречаются предложения длиной на пару
страниц и сплошной текст страниц на 20, без намёков хотя бы на красную строку, однако и в этом что-то есть
латиносы - зануды
"Игра в классики" Кортасара куда как железобетонней, потому что там по сюжету местные герои-эстеты вечноспорят о каких-то своих писателях на им одним понятные темы. Зато есть классный момент как отправили телку за пивом к соседу в дом напротив по паре досок из окна в окно. а она без трусов