Показать сообщение отдельно
roma_chudo
космос кокосмос
Аватар для roma_chudo
Сообщения: 5,680
Регистрация: 30.05.2005
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 22 марта 2011, 18:57
ВКонтакте MySpace LastFm Отправить сообщение через twitter для roma_chudo
  #58 (ПС)
Не корректный вопрос, но могу сказать, что дубляж, это то что существует в мире лишь по недоразумению.
Это извращенство.

А вот одноголосый одноголосому рознь.
Сербин, Гаврилов, Михалёв, Карповский, Чадов, Гоблин, seqw0, sf@irat и много ещё хороших переводчиков, но есть и совсем никакие прямо. Например новый какой-то персонаж Кероб.

Многоголосый newstudio.tv, кубик в кубе - прекрасный перевод, есть ещё но на ум только эти пришли

И никогда не вздумайте смотреть кино с переводом от "сладкой парочки". Там мужик и тётка приходят на студию и несут всякую хуйню о своём вообще...

А вот ещё забавно
http://www.youtube.com/watch?v=k2CTztte4aE



Субтитры тоже канают если нормальные.

Добавлено через 11 минут 3 секунды
Поздняков ещё охуенно переводит и озвучивает


Последний раз редактировалось roma_chudo, 22 марта 2011 в 19:09.
offline
Ответить с цитированием