Боб-взломщик
Сообщения: 4,339
Регистрация: 08.09.2009 Откуда: Брянск/Москва |
14 февраля 2011, 20:40
| | |
#139 (ПС)
| -Цитата от HARDMC -Цитата от Hamsta Gangsta ок, спасибо за инфу. сам факт неблагожелательного отношения русских властей к украинской мове виден. но где тот факт, что кого-то куда-то "садили", как выразился предыдущий автор? я кроме пары высылок в твоём посте подобных проявлений конкретных гонений не заметил. понятно, что за само употребление укр. языка, или читание книг дома, например, не сажали, это нужно было бы всех выслать в Сибирь, сажали обычно по совокупности за продвижение укр. культуры и полит. деятельность интелигенцию, самых ярких ее представителей, как членов Кирилло-Мефодиевского братства. к остальным использовали методы, указанные выше. до этого сажали неугодных гетьманов, как Полуботка, например, или козацкую старшину. -Цитата от Hamsta Gangsta оба приведённых указа датируются второй половиной XIX века, что мягко говоря поздновато, учитывая утверждения предыдущего автора о скором запрещении украинского языка после присоединения левобережной Украины.
в хронологии, точнее в её начале, я не узрел (насколько смог разобрать) ничего преступного в целом, было цензурирование "українських книжок у Москві", что в моём понимании не сильно касается самой Украины ну там как раз перед этим есть "1689 р. — "Запрещение Киево-Печерской Лавре издавать книги без разрешения Московского патриарха "," 1690 г. - «Анафема»Московского собора на «Киевские новые книги » - книги П. Могилы, К. Ставровецкого, И. Галятовского, Я. Барановича , А. Радивиловского, И. Славинецкого и других, писаные тогдашним украинским литературным языком. " например -Цитата от Hamsta Gangsta плюс введение русского языка на уровне власти и делопроизводства, что облегчало управление. есть же государственный язык, на котором ведутся подобные процессы. чтобы понимать правомерность такого решения, нужно знать условия договоренностей между Запорожской Сечью и Москвой.(целый ряд договоров от Переяславского 1654 и следующих, которые базировались на первом 1654) по которым Гетьманщина была по сути под протекторатом Москвы в войне с Польшей до 1667. поэтому это был скорее военный союз. Потом по сути Польша и Москва поделили между собой Украину, что было для них удобней, чем иметь еще одно независимое государство, но и потом Украина и Сечь оставались отдельной автономией с широкими правами и в том числе в языковом вопросе. -Цитата от Hamsta Gangsta про язык тебе видней, коль ты его носитель. но было бы неплохо, если бы ты скинул инфу, опровергающую утверждения из моего предыдущего поста. История украинского языка Современные исследователи, критикуя теорию единой древнерусской (или праруськои) языка, вычленяет Украинский язык непосредственно из праславянского языка без промежуточных звеньев. Согласно этому подходу, три восточнославянские языка, украинский, белорусский и русский, росли независимо друг от друга как языка самостоятельные, и так называемой «праруського» общего языка не существовало. Показать скрытый текст
« Украина, что тогда называлась Русь, под своим государством объединила в IX-X веках весь славянский восток, то есть [будущие] народы украинский, русский и белорусский, но это было объединение исключительно государственное, политическое и ни в коем случае не этническое и не языковое. До настоящего государственного объединения принадлежали и неславянские племена. [...] Это единство не была долгой, и в 1125 г., после смерти великого князя Владимира Мономаха, навсегда порвалась. [...] Народные языки [славянских племен Руси не] были одинаковы. Так литературное «вѧра» на юге, то есть в Украине, уже в X-XI вв. произносили как «вира», а на севере - «Вера». [...] Памятники украинского языка пришли к нам только с XI века, которые свидетельствуют, что уже тогда, наш украинский язык имела свои основные черты [...].
И.И. Огиенко, украинский церковный и общественный деятель, митрополит, языковед, историк церкви
По поводу влияние польского языка, с таким же успехом можно сказать о влиянии украинского языка на русский и образование таким образом белорусского, который чем-то напоминает что-то среднее между укр. и рос. языком. Плюс есть сербский, словацкий, болгарский и т.д., которые можно было бы приписать как смешение польского с украинским, например и т.д. многое от фантазии зависит. я сторонник того, что все эти языки самостоятельные и просто похожи, как похожи китайский, японский, корейский или скандинавские языки. ок, я вижу, ты поднаторел в этом вопросе
с гонениями разобрались.
про церковь и язык я уже говорил, что этих ребят брать в счёт особо не будем, так как церковь реакционна по отношению к очень-очень многим вещам вообще. а государственная власть стала наседать на мову не так чтобы прям сразу.
за широкую автономию я в курсе, но всё же общий язык для делопроизводства был более удобен и рационально оправдан, я считаю. ну и таки да, было удобней поделить Украину между Россией и Польшей. но вопрос ещё в том, могла ли Украина сама по себе выжить как государство?
приведённая история языка - одна из версий, а фраза "Украина, что тогда называлась Русь" вкупе с общим посылом настораживает и смущает, так скажем. |