Показать сообщение отдельно
Dr.Xyrbatoff
Сегодня наверное небритый
Аватар для Dr.Xyrbatoff
Сообщения: 8,386
Регистрация: 05.06.2007
Откуда: Москва, Бирюлёво. Ни хило так.
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 12 декабря 2010, 12:49
Отправить сообщение через twitter для Dr.Xyrbatoff
  #3791 (ПС)
-Цитата от roma_chudo Посмотреть сообщение
-Цитата от Dr.Xyrbatoff Посмотреть сообщение
-Цитата от roma_chudo Посмотреть сообщение


там, как бы, переводов нормальных нет ещё, кроме Гоблинских субтитров и его же синхронок в прямом эфире. Я надеюсь, ты в гоблине смотрел, иначе рукаладонь
Фильм давно в кинотеатре показывали... походу ты что-то путаешь
ты меня не понимаешь.
показывать то его показывали, но перевод там - дубляж какой-то анальной студии, где половина слов не соответствуют тому, что происходит в фильме.
А ещё его показывали, а может и ещё показывают в переводе Гоблина, который переводит этот фильм прям в кинотеатре с ходу.
вот, я тебя и хотел спросить, в дубляже ты смотрел или с Гоблином, потому что если в дубляже, то ты упустил немалую часть сценария и услышал вместо этого не мало сумасбродицы от переводчиков, которые знают английский лишь на уровне школьной программы, но фильм тебе всё равно понравился
Понятно Да дубляж смотрел
Ну значит в Гоблине фильме ещё лучше

offline