Показать сообщение отдельно
Sterжень
[МАМБЕТЫ ПРОТИВ ВСЕХ]
Аватар для Sterжень
Сообщения: 14,463
Регистрация: 10.05.2007
Откуда: и куда?
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 14 апреля 2010, 18:34
ВКонтакте Отправить сообщение через twitter для Sterжень
  #1995 (ПС)
-Цитата от Квирин Посмотреть сообщение
-Цитата от Sterжень Посмотреть сообщение
-Цитата от Квирин Посмотреть сообщение

Собственно говоря, а почему ты не ссышься? Тебе не понравилось?
НИЧЕГО особенного не увидел. да и перевод мне не очень по нраву... Ужасно читать. Может, в то время книга была какой-то феерической, сейчас же, ИМХО, обычная проза.
ну вообще проза само слово и подразумевает "обычное") собственно перевод на русский язык этой книги существует только один, Риты Райт-Ковалевы, ее перевод ты и читал. Не пойму, чем тебе перевод-то не понравился. На этом переводе Рита прославилась.

но с чем ты сравниваешь?
я где-то читал, что не только Ковалевой. Ну, не суть. Ну, все вот эти словечки, по типу "задаешься", "выставляется" ну и прочее такое старомодное. А вообще поначалу перевод пер, а к середке надоело порядком.
Прозу, кстати, совсем недавно начал читать, с фантастики и фентези перелез, но одно из офигенных, что я прочитал, было "Как я съел асфальт". Пелевина, думаю, приплетать бессмысленно, он как-то пофантастичнее пишет (это из того, что я читал), Воннегут поинтереснее будет, но там и немного другое. Факт в том, что не пойму чего такого в этой книге. Рассказ и рассказ.

online