-Цитата от Kr0N
Make - делать
Build - строить
блядь, ну пиздец, Крон, что с тобой вообще?
make - делать, конструировать, создавать, изготавливать, создавать, творить, порождать, готовить (какое-л. блюдо или напиток), создавать, сочинять, слагать, составлять (юридический документ), быть причиной, вызвать (что-л.), быть, являться(частью, членом чего-л.), приводить в порядок, убирать,привести к (успеху) , обеспечить (успех) ; обеспечить (кому-л.) процветание, богатство и т.д. и т.п., значений очень дохрена. и если ты переводишь build up как
построить имя, то тогда уж ты переводи, например, I run this town - я
бегу этим городом


а то хули? а screw you -
закрути тебя
а build up - переводится именно как создать имя, репутацию, (сколотить капитал, создавать пробки на дорогах), понял? а фраза построить имя звучит именно неправильно. пиздец, честное слово