-Цитата от Скальд правильно потому что слово устаревшее и употребляется в песне как переделка фразы "хлеб насущный", которая в старом своем виде как раз и звучала как "хлеб насущий" и в Библии, если не ошибаюсь именно такое написание.
Ну, насчет старославянских и региональных диалектов я выше написал - допускаю. Но также написал и кое что еще - почему именно так говорить считаю не нормальным.. Тут такая же фишка, как с тем, что меня заёбывает, когда на форуме пишут "заёбует" и обходятся аналогичным образом еще со многими словами.
А насчет Библии - там в принципе слово "насущий" быть не может - не славяне писали изначально. А тот, кто потом переводил и переписывал мог много чего налепить.
Даже того, чего и вовсе не было. Впрочем, это другая и необкратно тут уже объезженная тема.
Я отваливаюсь на сегодня.