![]() |
Экранизация книг. Что важнее? Много в последнее время посмотрел. Ну и вопрос возник, что для вас является главным критерием при просмотре фильма, снятого по книге (не по мотивам!!!): точная передача событий книги, новая режиссерская идея, подбор актеров али что другое. Ну и хотелось бы увидеть название лучшей на ваш взгляд экранизации. |
не смотрю фильмы:( |
ну, как бы, если книгу читал уже, то один хуй не понравится скорее всего и весь фильм будешь сидеть и думать о том, что в книге что-то не так было поэтому надо сначала фильм смареть по возможности |
Цитата:
|
ну вот я те и говорю, что фильм поэтому желательно раньше книги смотреть чтоб тебя не напрягали затёртости и несоответствующие уже сложившемся у тебя в голове образам персонажей актёры :o |
пролетая над грездом кукушки, строго! па теме трудно сказать определённо, всё зависит от сюжета и атмосферы экранизируемой книги! |
согласна с тем,чт после прочтения книги,фильм уже (по крайней мере для меня) процентов на 90 не понравится.и честно говоря,пока чт еще ни разу не видела фильма,который мне бы понравился после прочтения..:| |
наверное всетаки точно передачи данных. Так как почит все фильму которые я смотрел после прочтения книги разочаровывали именно этим! Но это при учете что книга мне понравилась.Если не понравилась,то я наверное больше оченю режисерскую идею соответственно. |
книгу лучше почитаю |
Цитата:
а лучшие фильмы по Кингу:dovolen: |
Цитата:
причём любая почти |
Цитата:
|
Цитата:
|
На хуй книги |
есть очень хорошая экранизация фаренгейта Бредбери наш фильм про Шерлока Холмса - круто 12 Стульев если подумать, можно привести ещё целый ряд примеров щас просто мода такая пошла съезжать с раскрытия некоторых моментов спецэффектами или там драчками |
Рассматриваю экранизации, как самостоятельные произведения... |
раньше считала, что незачем читать если можно посмотреть фильм, а теперь понимаю, что книги в большинстве случаев интереснее чем их экранизация |
существующий видеоряд накладывает определённые ограничения на фантазию читателя :) |
Мне раньше казалось, что экранизации расчитанны на тех, кто читал книгу, т.к. ясно, что в фильме многого передать нельзя, многое будет упущенно; так что для тех, кто читал, будет понятно то, чего не показали, следовательно, картина уже по-другому будет смотреться и восприниматься. Еще раньше мне казалось, что "голливуду" не стоит замахиваться на русскую классику и вообще на русские произведения (после просмотра "Онегина", Карениной" и еще чего-то), но после просмотра "Дозоров", "Сволочей" и еще чего-то я поняла, что и российским киношникам не стоит этого делать. Вообще, если честно, не могу назвать ни одной экранизации, которая бы мне понравилась без всяких "но", хотя, возможно, я просто не так уж много фильмов смотрю. |
ну не правда есть фильмы лучше книжек бойцовский клуб например |
Цитата:
Mini Bot МихА "Парфюмер"-точная передача данных, но фильм почему-то блеклый. Далай-лама 14-й "Пролета над гнездом..." там глюки плохо показаны, хотя подбор актеров, да. Я его именно после книги и смотрел, книгу, кстати, читать как-то страшно, фильм как-то вечелее. |
в каком месте парфюмер - точная передача? |
Собачье сердце |
Цитата:
Randy M. респект, Филипп Филиппыча и Шарикова со Швондером я именно такими и представлял. |
Теоретически, фильм может быть лучше. Если в книжке было много воды, а режиссер её вылил например:) Видеоряд конечно накладывает ограничения на фантазию и всё такое, но бывает что он настолько хорош, что в общем лучше особо и не нафантазируешь (см. Собачье сердце) |
Часовой пояс GMT +3, время: 21:10. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
vBulletin Optimisation provided by
vB Optimise (Pro) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.